Brill has published a critical edition and translation of the previously unpublished medieval Irish legal tract Anfuigell.
ABOUT THE BOOK
In A Raven’s Battle-cry Charlene M. Eska presents a critical edition and translation of the previously unpublished medieval Irish legal tract Anfuigell. Although the Old Irish text itself is fragmentary, the copious accompanying commentaries provide a wealth of legal, historical, and linguistic information not found elsewhere in the medieval Irish legal corpus. Anfuigell contains a wide range of topics relating to the role of the judge in deciding difficult cases, including kingship, raiding, poets, shipwreck, marriage, fosterage, divorce, and contracts relating to land and livestock.
ABOUT THE AUTHOR
Charlene M. Eska, Ph.D. (2006), in Celtic Languages and Literatures, Harvard University, is an Associate Professor in the Department of English at Virginia Polytechnic Institute & State University. Her publications focus on medieval Irish legal texts and manuscripts, and include Cáin Lánamna: An Old Irish Tract on Marriage and Divorce Law (Brill, 2010).
TABLE OF CONTENTS
Acknowledgements Abbreviations Plates
Summary of the Text
Notes on Dating and Orthography
Anfuigell: Text, Variants, Commentary, and Translation
Appendix 1: Text and commentary from source C Appendix 2: Commentary from § 32 source T Appendix 3: Commentary from § 51 source T Appendix 4: List of variant MS readings against CIH Appendix 5: Regarding Aidbred ‘Claiming’ Appendix 6: O’Davoren’s Glossay no. 862(3) and CIH 1452.11–24 Glossary Bibliography Index
More information here