ABOUT THE BOOK
Les différentes contributions réunies dans cet ouvrage, alliant à la fois les approches philologiques, littéraires ou historiques, cherchent à réinterroger le riche corpus des miroirs aux princes.
TABLE OF CONTENTS
- Pour une redéfinition du « genre » des miroirs aux princes. Bilan et perspectives de recherches (Nicolas Michel)
- « Tu seras d’autant plus débiteur que tu auras reçu ». Éloge, conseil et critique du roi dans les miroirs romano-barbares (Bruno Dumézil)
- Des miroirs des princes arabes ? Formes et intentions des miroirs des princes arabo-musulmans (Syrine Snoussi)
- Des arts libéraux à la politique. Les Miroirs aux princes latins dans les bibliothèques des gens de savoir (France, Italie, XIVe-XVe siècles) (Donatella Nebbiai)
- Pour qui et pourquoi « translater » Gilles de Rome ? XIIIe-XVe siècle (Noëlle-Laetitia Perret)
- La collection londonienne de lois. Un « miroir » pour Louis de France (1216-1217) ? (Frédérique Lachaud)
- L’homme au miroir de l’animal. Le bestiaire au service du sens dans le Songe moral de Pharaon : influences et interprétations (Mathis Prévost)
- Au-delà du « miroir au prince ». L’image du miroir dans la correspondance de Pétrarque (Pierre Assenmaker)
- Le De casibus et ses épigones. Une autre forme d’édification des princes ? (Gilles Lecuppre)
More information can be found here.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.