Rechtsgeschichte – Legal History issue 24
The most recent issue of the journal of the Max
Planck Institute for European Legal History has just been released and is now
available online in open access and in print.
Rg 24 is
dedicated to the concept of translation:
The research section
opens the issue with a contribution from Gerhard Dilcher that has been
translated into English: »The Germanists and the Historical School of Law:
German Legal Science between Romanticism, Realism, and Rationalization«. This
article is followed by an analysis by Jakob Zollmann that sheds light on an
almost forgotten legal historical phenomenon, »Austrägalgerichtsbarkeit - Interstate Dispute Settlement in a
Confederate Arrangement, 1815 to 1866«. Finally, Pedro Cardim addresses the
expansive and fundamental field of research within legal history focusing on
European empires, in particular the status of the overseas territories of the
Iberian monarchy in the 16th and 17th centuries.
The first focus section, »Translators: Mediators in Legal Transfers«, deals with
cultural translators of normativity, and the second focus, »Legal History in Action: Laying Down Indigenous Customs in Writing«,
treats the translation of legal customs into writing – a translation into
another medium. Such processes of translation may very well represent a key to
understanding local, national, regional, or even global legal histories;
however, in the past they have simply received insufficient consideration.
The two forum sections strive to provide a snapshot of a broad discussion concerning
issues important to legal historical research. The first one poses the
following question: what kind of research results can be expected from the much
discussed »Digital Humanities«? In the second forum, legal historians
were asked to assess the »State and Perspectives of the History of Social Law«.
In the critique section, important works within legal historical research published
within the last two years are discussed, several of which also deal with
translation. As always, we have again done our best to discuss as many
publications as possible in a language other than that in which they were
written. Journals are indeed also translators.
Click here to get to the Rg website, where you will find all contributions online in open access,
or you can order a hardcopy directly from the publisher.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.